Message du directeur général
À l’approche du temps des Fêtes, mon cœur déborde de reconnaissance envers vous tous, chers membres de la CITAP, pour votre soutien sans faille et l’amitié qui s’est nouée entre nous en 2019, une année à la fois chargée et difficile. Nous pouvons être fiers d’avoir si bien réussi à attirer nos visiteurs d’Asie-Pacifique au Canada et à leur faire vivre des expériences exceptionnelles. Merci!
Merci à toutes les personnes qui ont participé à la réception hivernale de la CITAP le 3 décembre à Richmond. À l’intention des membres qui n’ont pu y être, nous publierons la vidéo des nouvelles du marché sur notre site Web. Saluons ensemble le travail de nos bénévoles qui consacrent tant d’heures à planifier et organiser nos événements.
Au nom de notre présidente et de la direction, du conseil d’administration et des employés de la CITAP, nous vous souhaitons, ainsi qu’à vos proches, un joyeux temps des Fêtes et une année 2020 prospère.
Joe Volk
Directeur général, CITAP
Rapports des agents de tourisme réceptif
Les nouvelles du marché sont rédigées par les agents de tourisme réceptif et, dans ce numéro, nous faisons le point sur les marchés suivants : la Chine, la Corée et l’Australie. Profitez de leur évaluation anecdotique de chacun de nos principaux marchés d’Asie-Pacifique, qui tient compte à la fois d’une vue d’ensemble, de l’économie et des prévisions. Lisez le rapport complet sur notre page de rapports et présentations.
Entrevue avec un organisme de marketing de destination : Voici Emerson Velasco
C’est avec grand plaisir que la CITAP a rencontré Emerson Velasco, gestionnaire, industrie touristique, Tourisme Ottawa.
1. Après votre baccalauréat en marketing, vous avez décidé de faire des études supérieures en tourisme. Qu’est-ce qui vous a attiré vers l’industrie touristique?
Durant mes études de baccalauréat, j’ai commencé à travailler comme guide touristique et j’ai développé une passion pour l’industrie touristique. Cette expérience de travail m’a bien fait comprendre les difficultés des intervenants sur le terrain, mais je souhaitais en apprendre davantage sur la planification et l’organisation d’activités touristiques, surtout du point de vue d’une OMD. C’est ce qui a orienté mon choix d’études de cycle supérieur en développement touristique.
2. Vous travaillez pour Tourisme Ottawa depuis huit mois. Quel est le plus grand défi que vous pensiez devoir relever au moment d’accepter le poste de gestionnaire pour l’industrie touristique?
Mon expérience de travail antérieure portait aussi sur l’industrie touristique, mais était surtout orientée vers les marchés européens. À mon poste actuel chez Tourisme Ottawa, je fais affaire avec les marchés asiatiques. J’ai beaucoup à apprendre sur ces marchés. C’est un défi, évidemment, mais j’aime découvrir de nouvelles choses chaque jour. Cette année, j’ai eu l’occasion de participer à quelques événements organisés par la CITAP, qui m’ont réellement aidé à rencontrer des clients et des partenaires actifs en Asie.
3. Vous revenez d’un voyage au Japon. Qu’avez-vous aimé le plus dans ce voyage?
Tout! L’hospitalité des Japonais, la nourriture, les nouveautés technologiques, et j’en passe. La mission était très bien organisée, par Destination Canada à Osaka et Destination Ontario au Japon. J’ai eu un coup de cœur pour ce pays, et j’espère y retourner bientôt.
4. Vous parlez déjà trois langues. Si vous aviez le temps d’en apprendre une quatrième, laquelle choisiriez-vous?
Il y en a trois que j’aimerais ajouter à ma liste : le mandarin, le japonais et le coréen. Petit à petit, j’espère que mon emploi m’amènera à développer mon vocabulaire dans ces trois langues.
5. Selon vous, quelles sont les trois principales attractions d’Ottawa?
Nous avons la chance d’héberger sept des neuf musées nationaux qui racontent l’histoire du Canada de divers points de vue. Il y a aussi le magnifique canal Rideau, seul site du patrimoine mondial de l’Ontario, qui offre une multitude d’activités, comme le vélo sur les rives, le canot et le kayak en été, et même le patin sur la glace du canal en hiver. Enfin, les bâtiments et institutions du gouvernement fédéral, comme la Colline du Parlement et Rideau Hall, nous en apprennent davantage sur la structure politique de notre pays, tout en mettant en lumière les valeurs qui font du Canada un lieu si unique et exceptionnel.
Découvrez un membre du conseil d’administration de la CITAP : Lise Alain
Voici Lise Alain, administratrice de fournisseurs canadiens et américains, présidente de notre comité des communications et présidente de LAT Multilingue, une entreprise de communication de Vancouver qui se spécialise dans le marketing multiculturel. Nous avons posé quelques questions à Lise…
1. Parlez-nous un peu de LAT et des raisons qui vous ont poussée à devenir membre de la CITAP.
J’ai fondé LAT Multilingue il y a plus de 20 ans, à une époque où plusieurs marques (comme Mountain Equipment Coop, Future Shop et Rogers Video) voulaient étendre leurs activités à tout le Canada et, pour y arriver, devaient traduire leur matériel en français. Au fil des années, nos services ont évolué parallèlement aux besoins de clients désireux de s’adresser à de nouveaux marchés et à une clientèle plus diversifiée. J’ai participé à un événement de la CITAP pour la première fois en 2017, après qu’une OMD cliente m’ait parlé de la réception hivernale. J’ai tout de suite relevé des affinités. Comme la CITAP, nous considérons nos services de communication comme un pont vers l’Asie-Pacifique pour l’industrie touristique canadienne.
2. LAT a-t-elle toujours été spécialisée dans le secteur touristique?
Nous avons commencé par aider des détaillants à adapter leur contenu pour le marché du Québec, puis nous en sommes venus à faire la même chose à Vancouver, pour la clientèle chinoise. Notre évolution naturelle a fait ressortir nos affinités avec l’industrie touristique, un secteur qui exige des communications extrêmement précises et complexes. Les menus, les sites Web, les brochures et les bulletins d’information de nos clients, sans oublier leurs publications dans les médias sociaux, ne peuvent se contenter d’une simple traduction. Ils doivent être attrayants pour le lecteur, affichés de la bonne manière et publiés sur les plateformes sociales privilégiées par la clientèle.
3. LAT possède une filiale montréalaise, appelée LAT Marketing. Quelle est sa fonction?
LAT Marketing a été fondée en 2015 dans le but de promouvoir le tourisme dans l’Est du Canada. Notre équipe de Montréal offre des services d’adaptation de marketing interculturel en plusieurs langues, depuis le français et l’anglais. Dirigée par Wenyan Guo, l’équipe s’affaire aussi à donner de la formation aux acteurs de l’industrie pour les aider à comprendre le marché asiatique et à s’adresser aux voyageurs de tous les pays d’Asie.
4. Parmi les réalisations de votre entreprise, quelles sont celles dont vous êtes le plus fière?
Lorsque le Canada a annoncé que 2018 serait l’année du tourisme Canada-Chine, nous avons tout de suite vu que l’industrie touristique avait besoin de mieux connaître les voyageurs chinois. Nous avons donc mis au point un programme exhaustif de préparation au tourisme chinois, qui a reçu un accueil très favorable. Jusqu’à maintenant, nous avons donné des séances de formation au Nouveau-Brunswick et à Québec; Destination BC a récemment choisi notre programme pour son initiative de formation sur le marché chinois et l’offrira dans toute la province.
5. Travaillez-vous seulement dans certains marchés, ou aidez-vous vos clients à pénétrer des marchés du monde entier?
Notre vaste équipe de professionnels de la langue travaille partout dans le monde. Nous adaptons du contenu dans la plupart des langues. Une autre de nos spécialités consiste à aider nos clients à publier en plusieurs langues sur les médias sociaux, une démarche importante dans l’industrie touristique. En ce qui concerne le marché chinois, nous offrons notamment des services de marketing sur des plateformes chinoises comme WeChat et Weibo.
Sondage 2019 auprès des membres de la CITAP
La Canadian Inbound Tourism Association – Asia Pacific aimerait avoir votre opinion afin de continuer de vous proposer des renseignements et des événements profitables pour votre entreprise.
Les renseignements recueillis nous aideront à prioriser nos initiatives au cours des prochaines années. Il s’agit de votre association et votre participation est très importante pour nous. Nous vous remercions d’avoir pris le temps de répondre à ce sondage. Vos réponses resteront confidentielles et ne seront communiquées qu’au conseil d’administration.
Réception hivernale 2019 de la CITAP
Le marché et le gala d’hiver 2019 ont connu un succès retentissant : 145 personnes ont assisté aux séminaires éducatifs, 151 exposants ont pris part au marché et 301 personnes se sont rassemblées pour le souper de gala. Vos commentaires nous aideraient grandement à faire encore mieux l’année prochaine. Veuillez prendre quelques instants pour répondre à notre sondage.
Merci encore à nos merveilleux commanditaires! Cet événement ne pourrait avoir lieu sans le soutien et les généreuses contributions que vous nous apportez chaque année.
Nous sommes heureux de vous montrer les photos de notre événement! Vous pouvez accéder à la galerie de photos , à l’aide du mot de passe WF2019. Merci à notre photographe officiel de la journée, Brad Kasselman de Coast Mountain Photography, pour ces magnifiques photos.
À vos calendriers! Activités de la CITAP à venir en 2020
AGA 2020 : En même temps que RVC, notre assemblée générale annuelle aura lieu le mardi 5 mai 2020, de 9 h à 11 h, à l’hôtel Château Laurier de Québec. Un léger petit-déjeuner sera servi. Venez profiter de cette occasion de vous engager davantage, de rencontrer vos collègues de la CITAP et de voter sur les changements proposés. La période d’inscription à l’AGA commencera au début de l’année.
Tournoi de golf Hidi Nishi Classic de la CITAP 2020 : Cet événement aura lieu le mardi 21 juillet 2020 au club de golf de Tsawwassen Springs. Les renseignements pour l’inscription vous seront communiqués au printemps.
Réception hivernale 2020 : La réception aura lieu le mardi 1er décembre 2020. L’endroit vous sera communiqué l’année prochaine.
Coin des membres
Ce coin des membres vous permet d’échanger vos plus récentes nouvelles avec les autres membres! Dans ce numéro, 15 organisations nous font part de leurs dernières nouvelles. Cliquez ci-dessous pour les consulter.